Зуля Камалова: "Хочу осознать свою связь со Вселенной"
Лучшая певица Австралии 2001 года в стиле World Music Зульфия Камалова снова
в России. На этот раз она приехала на родину из Европы - у Зули прошли двухнедельные
насыщенные гастроли по европейским городам. Продолжением весеннего тура стали
выступления в Санкт-Петербурге и Москве. Впервые поклонники этой замечательной
певицы смогли познакомиться с ее группой "Mapmakers" - музыкантами,
с которыми Зуля работает в Австралии.
Зуля - настоящее открытие для татарской музыкальной культуры. Татарская песня
в ее исполнении обрела новое звучание, обогатившись яркими красками искусств
разных народов мира. Певица постоянно находится в движении, в буквальном и переносном
смысле этого слова, радуя поклонников новыми находками и открытиями в мире этномузыки.
З.К.: Мы очень довольны тем, как прошли
гастроли в Европе. Побывали в трех городах Германии, а также в Австрии,
Люксембурге, Швейцарии, Голландии, Бельгии, Финляндии. Везде нас
принимали очень хорошо, хотя это были наши первые гастроли в Европе
и какого-то сверхъестественного успеха мы не ожидали. Но интерес
к этнической музыке в Европе высок, а то, что впервые перед ними
выступил татарский исполнитель, тем более с австралийским уклоном
- я думаю, стало любопытным фактом для многих.
В завершении гастролей мы выступили в Финляндии
на фестивале живой татарской музыки, который организовал лидер группы
"КГБ" Дениз Бедретдин.
Мероприятие очень большое и достойное, думаю, этим самым татары
в Финляндии довольно громко заявили о себе. По стилистике фестиваль
оказался разнообразным. Приятно видеть, что у татарского народа
происходит развитие музыки разных направлений.
Корр.: На московских
концертах ты представила несколько песен из своего нового, русского
альбома. Почему ты решила записать альбом на русском языке?
З.К.: На самом деле у меня довольно много
песен на русском языке. По содержанию они немного цыганско-философские.
В них - отражение моего образа жизни, ведь я также много путешествую,
все время в дороге. Все это мне почему-то захотелось выразить именно
при помощи русского языка.
Я понимаю, что у этого альбома будет своя аудитория: кому-то он будет более
близок, а кому-то может и не понравиться. Не рассчитываю, что люди, которым
нравятся мои татарские вещи, полюбят и русские. И наоборот - русские слушатели,
для которых мои татарские песни были необычным решением, экзотикой, в моем русском
альбоме такой экзотики не найдут. Думаю, эта сторона моего творчества привлечет
больше тех, кто тяготеет к пониманию, лирике, моему своеобразному видению мира.
Но этот альбом - не ностальгия, он не о том, что я живу вдали от родины и мне
грустно. Я часто бываю в России, много путешествую, и в песнях хочу рассказать
о своем месте в этом путешествии.
Корр.: А ты не ощущаешь
дискомфорта от постоянных поездок? Тебе нравиться такая жизнь "на
чемоданах"?
З.К.: Есть свои плюсы и минусы во всем,
иногда и я устаю от непостоянства. Но если долго сижу на одном месте,
то у меня начинают, как говорят англичане, "чесаться пятки".
Хочется куда-то ехать и что-то делать, я начинаю чувствовать себя
как-то неуютно. Может это качество передалось мне от моих предков-кочевников?
В студенческие годы я очень любила ходить в походы. Мне кажется,
путешествие не дает успокоиться, заставляет все время быть начеку,
наблюдать, привыкать к чему-то новому. Жизнь получается разнообразнее
и восприятие мира всегда свежее. В этом вся прелесть.
Корр.: Но от этого не
теряешь чувство принадлежности к какому-то месту, народу? Какое
место ты можешь назвать своим домом?
З.К.: В последнее время, когда я стала
чаще приезжать в Россию, я поняла, что меня сюда тянет. Когда-то
поехала жить в Австралию, чтобы увидеть мир по-другому, по-другому
себя воплотить, воспринимать. Жизнь в Австралии расширила горизонты
моего внутреннего мира. Но тяга к родине всегда была. А в последнее
время я приезжаю в Россию так часто, что не успеваю соскучиться.
Я рада такой ситуации, это позволяет понимать мою связь с родиной
по-настоящему. В то же время я не могу отбросить эти 13 лет в Австралии,
которые сделали меня тем, кто я есть. Это большая часть моей жизни,
мне трудно сказать, пришла бы я к такой музыкальной деятельности,
живя здесь. Австралия открыла мне глаза на разные культуры, добавила
уверенности, храбрости попробовать себя в довольно странном, даже
с точки зрения Австралии деле, пытаться найти свою дорогу в музыке.
Корр.: Есть ли в России
что-нибудь, чего нет в Австралии?
З.К.: В России такая напряженная жизнь!
Каждый день происходит что-то. В стране до этого был застой, возможно
поэтому все так остро ощущается. Люди не останавливаются, здесь
постоянно происходит что-то новое: и плохое, и хорошее. Жизнь здесь
интересная. В Австралии она более отлаженная, размеренная, хотя
также со своими эксцессами, странностями. Своей нервностью, напряженностью
Россия меня всегда привлекала.
Корр.: Как-то ты сказала,
что твоя любимая песня - "Ясалма елмаю". Тебе часто приходится
встречаться с неискренностью людей?
З.К.: Нет, эта песня нравится мне больше
в музыкальном плане. Она немножко странная, у нее ритм необычный.
А мысль о том, что люди не всегда искренны друг с другом, меня часто
тревожит. В России не было этой привычки улыбаться - натягивать
на себя искусственную улыбку только для того, чтобы кому-то угодить.
Но с развитием капитализма такое явление появилось и у нас.
Корр.: По мнению Уитни
Хьюстон, творчество певца заканчивается на первом альбоме, все последующие
уже - бизнес. Надеюсь, тебе такая участь не грозит?
З.К.: Нет, такое обычно случается в поп-индустрии.
Если первый альбом окажется удачным, человеку приходится повторяться,
потому что от него ждут того же. Ему нельзя меняться, искать что-то
новое. Получается какая-то клетка. А у меня, что не альбом - то
совершенно другое направление. Конечно, в коммерческом плане это
невыгодно, едва человек успевает полюбить мои вещи одного направления,
я уже пишу по-другому. Но я не собираюсь останавливаться и всегда
буду искать что-то новое.
Мой первый альбом "Путешествие голоса" - это набор песен из разных
культур и разных стран, которые я в то время любила петь: джаз, африканские,
бразильские песни, всего -на 9 разных языках. Это для меня было и школой, и
просто демонстрацией того, что я умею на тот момент. Потом я начала концентрироваться
на моих татарских корнях, традициях, стала их изучать. Потом записала русский
альбом. Мне давно хотелось это сделать. Следующий альбом опять будет татарский.
А потом... я даже не знаю, какой. Возможно он будет на английском. Проектов
очень много, я даже не знаю, что еще придет мне в голову.
Чем больше узнаю мир, тем больше у меня желание понять его, впитать все его
краски, прочувствовать и передать через себя, через музыку. У меня в планах
- по дороге в Австралию заехать в Венгрию, записать пластинку с одним очень
хорошим продюсером. Это будет интересный проект, где я попробую связать татарскую
музыку с мелодикой похожих музыкальных культур - венгерской, монгольской. Думаю,
получится интересный материал в виде аранжировок, новых инструментов, ритмов.
Корр.: Что ты можешь
назвать самым большим открытием в жизни?
З.К.: Возможно, мне еще только предстоит
сделать такое открытие. Во всяком случае, я всегда нахожусь в поиске.
Для меня главное в жизни - найти себя, свой путь. Неважно, кто я
и чем занимаюсь. На данный момент так сложилось, что я в музыке.
Я благодарна судьбе за это. Но может получиться так, что меня мой
путь уведет куда-то в другую сторону. Для меня важнее всего найти
свое место в мире, понять, почему я страдаю, ищу что-то, теряю и
нахожу себя. Через музыку, через чувства, я пытаюсь понять связь
между собой и Вселенной.
Поэтому у меня песни философские. Я больше всего об этом думаю, для меня важнее
всего понять эту связь.
Алия САБИРОВА
"Татарские новости" №7 (120) 2004
Обсудить
в форуме
Официальный
сайт Зули Камаловой: www.ZULYA.com
фотография взята с TATARLAR.ru
|