Ни газизрәк
- бу ватанмы?
Аһ, туган каүмем газиз!
Ул мөкаддәс кан белән ул
Изге сөткә ни җитәр!..
Сөт калыр, ватан китәр!
Сөт калыр, ватан китәр!
Что милей - страна ль родная?
Ах, милей родной народ!
Молоко и кровь святая,
Время вас не изживет.
Родина - она уйдет,
Молоко не пропадет.
Дэрдменд.
Перевод Р. Бухараева.
Нечаянные встречи
"Азат,
хәлләр ничек?" - Откуда-то сверху меня
окликнули по-татарски. Все бы ничего, но если учесть, что дело происходило
в Триполи, втором по величине городе Ливана, где татарина днем с огнем
не сыщешь, немудрено было удивиться даже такому флегматику, как я. "Наверное,
жара делает свое дело", -подумал я. Кто в этом арабском городе
знает меня по имени? Но голос повторился. Запрокинув голову, я посмотрел
внимательно вверх. Вот оно чего! Теперь понятно, кто задавал вопрос.
Наиля - выпускница филфака КГУ, родом из Альметьевска, вышла замуж за
ливанца и теперь живет в его родном Триполи. Я был знаком с ее мужем
и его родителями, которые неоднократно приезжали в Казань навестить
своего сына во время учебы. Мы перекинулись с Наилей несколькими незначительными
фразами, и я пошел дальше - все-таки неудобно встревать в чужую жизнь,
Восток есть Восток. У нее все нормально - отношение мужа и родственников
прекрасное, все есть, ни в чем не нуждается. Лишь отойдя немного от
дома, я понял: а разговаривали-то мы по-татарски! Я не припомню, чтобы
в Казани мы когда-либо общались на родном языке - все больше на "великом
и могучем", а здесь - на тебе, не заметили, как перешли на родной.
А все-таки, как сладко звучал язык моего народа в лабиринтах средневековых
улиц Триполи! Как говорится, все познается в сравнении. Есть ли большее
счастье на свете, чем жить на своей родине и разговаривать на родном
языке?!
Душная арабская ночь. Сижу в открытом ресторане отеля
"Пальма". Берег Средиземного моря, надрывно играет арабский
оркестр, соленый морской воздух наполнен густым запахом жареного мяса,
неизвестные ароматы восточных специй приятно щекочут мой татарский нос.
Профсоюз ливанских инженеров собрался на свою ежегодную "тусовку".
Знакомые пригласили приятно провести время. Почему нет? Столы ломятся
от всяческих яств, постепенно опорожняются бутылки с виски (в Ливане
немало арабов-христиан, которые употребляют алкоголь). Вдруг, среди
шума и гама, за спиной раздается непечатное выражение на русском языке.
В ответ громкий женский голос отвечает тем же. Это тоже "наши"
- русские и украинские девушки, которые вышли замуж за арабов. Похоже,
для них ничего не изменилось.
По сравнению с Бейрутом Стамбул - почти Казань. Звучит
относительно понятная турецкая речь, "наших" полно на каждом
углу. Рассматриваем с Ляйсан открытки с видами Казани. "Нет, больше
не надо, а то расплачусь! Если бы ты знал, как я хочу провести лето
в татарской деревне, а не здесь!" Вот уже без малого десять лет
она живет в Турции. Когда-то мы учились на одном курсе. В свое время
Ляйсан познакомилась с турком-филологом, который изучал в Казани татарский
язык, после окончания университета вышла за него замуж и уехала в Турцию.
Жалеет ли она, что покинула Родину? Скорее нет, чем да. В Стамбуле у
них есть все - четырехкомнатная квартира в тихом спокойном районе, работа,
уважение коллег, перспективы на будущее. Она занимается наукой и особенно
не думает о том, чем будет завтра кормить свою маленькую дочь. А что
могло предложить ей родное государство? Нищенскую зарплату учителя или
научного работника, постоянный страх за себя и своего ребенка, неуверенность
в завтрашнем дне? Так-то оно так, но Родина все равно тянет, как магнитом,
приходит по ночам в ярких, цветных снах.
История из интернета
В вездесущем интернете тема "восточного"
замужества обсуждается довольно активно. Чаще всего на эту тему пишут
женщины, которые уже устроили свою жизнь на Востоке и хотят поделиться
впечатлениями. Среди множества сообщений встречаются и написанные татарками.
Вот история, которую разместила на сайте www.woman.ru некая Ляйсан из
Оренбурга. Приведем его с некоторыми сокращениями без комментариев,
как срез реального положения вещей.
"Всем привет! Я пишу вам из Сирии, это рядом
с Ливаном. Мне 25 лет. Я татарка, родилась в Оренбурге. Тоже замужем
за арабом, его зовут Ахмед. У нас двое детей, девочка и мальчик (6,5
и 5 лет). И я не жалею, что так получилось, я очень счастлива с ним.
Мы познакомились в мечети. Но мы не общались с ним, так как это не принято
у мусульман. Он потом нашел моего отца и попросил моей руки. Он надеялся
сразу получить ответ и жениться как можно скорее. Но мое согласие затянулось
на полгода, потому что родители были в шоке и долго не могли привыкнуть
к тому, что мне после его учебы (он акушер-гинеколог) придется уехать
в Сирию.
Я не знала его самого, его родителей, родных. Каждый
день я узнавала о нем больше и больше. И начала любить его сильнее.
Потом я уже не могла без него жить. Я плакала, когда он уходил на занятия,
ревновала его ко всем. Но я знаю, что он всегда любил только меня и
сейчас любит.
Как трудно адаптироваться к их среде, особенно мне,
ведь быть мусульманкой - это еще не все. Надо быть гостеприимной, терпеливой,
с уважением относиться к его родным. Уже прошли годы, но я все еще иногда
делаю ошибки. Слава Богу, что небольшие! Для меня он лучше всех, и такого
человека я бы не нашла в России. Конечно, мы все не идеальны, и у арабов
встречаются плохие люди. Но среди мусульман, которые соблюдают веру,
я еще не встречала людей, занимающихся мерзкими делами, а если и есть
такие, то это не мусульмане, и нет им места среди нас".
Хорошо там, где нас нет
В последние годы поток арабов, которые приезжают учиться
или работать в Татарстан, иссяк. А ведь в начале 1990-х годов oтолько
из одного Ливана в казанских вузах обучалось около ста человек. Нередкими
гостями были арабы, которые приезжали проповедовать ислам, наставлять
своих татарских единоверцев на путь истинный. Тогда на арабов смотрели
как на пророков, ловили каждое их слово. Много воды утекло с тех пор.
Кто-то был депортирован из Татарстана, кто-то остался, а большинство,
получив образование, вернулось на родину. Именно в те годы было зарегистрировано
наибольшее количество арабо-татарских браков. Хотя, если честно, арабы
предпочитали русских девушек, мариек, чувашек - брюнеток у них у самих
полно. Один знакомый ливанец долго "ходил" с татаркой и перед
самым отъездом женился на русской. Татарок брали в жены особо религиозные,
поскольку тем не приходилось лишний раз объяснять, что такое ислам.
Говорят, один такой религиозный суданец умудрился жениться здесь аж
целых три раза. Признаться, я не удивился, когда в местной передаче
"Ах, эта свадьба!" показали, как он ведет под венец свою очередную
пассию. Вот такой черный принц на белом коне! Хотя есть и другие примеры.
Алжирец, которого компетентные органы попросили покинуть территорию
Российской Федерации, очень страдал от того, что женщины здесь тесно
соприкасаются с мужчинами (в буквальном смысле), и по этой причине не
пользовался общественным транспортом - ходил пешком. Иордания, Йемен,
Ливан, Сирия, Марокко - куда только не занесла судьба наших соплеменниц!
Что с ними сейчас, как они там живут? Часть татарок вернулась обратно
- не выдержали жизни в чужой стране, не перенесли испытания чужой культурой.
Ведь только на первый взгляд у нас много общего: на самом деле татары
- больше европейцы, чем азиаты. Да, хорошо какое-то время пожить на
Востоке. Солнце, море, восточная кухня, доброжелательность окружающих
- все это не может не привлекать. Но реальная жизнь - это не только
поедание шавармы под завораживающую арабскую музыку и жаркие шептания
под пальмами. Это еще и целая система взаимоотношений с мужем и родственниками,
которые играют огромную роль на арабском Востоке. Не все выдерживают
"экзамена" традициями и сдаются уже на первый год совместной
жизни.
В чем же причина того, что татарки выходят замуж за арабов? Для поколения
нынешних тридцати-сорокалетних большую роль сыграли индийские фильмы,
которые в досериальную эпоху запоем смотрели все женщины Советского
Союза. Зажигательные танцы-обниманцы, горячие красавцы-брюнеты, которые
три часа поют о неземной любви - все это накрепко отложилось в подсознании
женщин этого поколения. Но радж капуров на всех не хватает, зато арабов
- полно. Да, арабы в этом плане оправдали надежды. Типичный гость с
Востока, зная всего несколько слов по-русски, может вскружить голову
девушке словами типа "я тийба лублу". Уже на второй день знакомства
с ее родителями он уверенно говорит матери девушки: "Можно я буду
называть вас мамой?" Разве это не способно растопить сердце самой
холодной красавицы?
Кажется, что где-то там за горами ждет безоблачная
жизнь с ежедневными объяснениями в любви. Не спорю, случается и так.
Но все же давайте посмотрим на положение вещей трезвым взглядом. Кто
приезжает учиться в Россию? Представители тех стран, где вроде собирались
строить социализм, да стройматериал закончился. Такие обычно приезжают
за счет государства или по линии межгосударственного обмена. Принцев
среди них явно не водится. Все остальные приезжают из-за того, что в
России образование стоит относительно недорого. Ровно столько, сколько
может оплатить арабский родитель с доходами среднего уровня. Дети богатых
арабов едут учиться туда же, куда едут дети всех богатых людей - в английские,
американские и французские вузы. Как вариант можно рассматривать еще
несколько московских вузов, которые у всех на слуху. Большим откровением
для меня стал тот самый ливанский десант, который высадился на казанской
земле в начале 1990-х годов. В редких случаях жители Ливана ехали за
знаниями в Россию, и этот случай был связан скорее всего с экономическими
трудностями, которые испытывала "Восточная Швейцария" в послевоенный
период. Тем, кто вышел замуж за ливанца, можно сказать, повезло. Жить
в фактически европейской стране, жители которой взяли все лучшее от
Запада и Востока, - это не самая худшая доля.
Все разговоры правоверных татарок нового поколения
о том, что они выходят замуж за арабов исключительно из-за того, что
те более религиозны - сладкая пилюля для успокоения совести. В основе
лежит все та же страсть к Востоку, надежда сменить серые будни отчизны
на яркий калейдоскоп дней на новой родине. Хорошо там, где нас нет -
эту банальную истину нельзя забывать тем, кто еще лелеет надежду поймать
за хвост арабскую птицу удачи.
Не нужен нам берег турецкий?
В начале 1990-х годов татарские газеты с удовольствием
писали о том, как та или иная татарка вышла замуж за турка. Когда газеты
пустили слух, что популярная певица Санифа
Рангулова вышла замуж за турецкого богача, половина татарок республики
откровенно обзавидовалась такой удаче соплеменницы. Да, турки почти
родные нам люди - язык похожий, да и менталитет близок. Сами турки по
тем же причинам предпочитают татарок, а не русских. Счет таких браков,
наверное, идет уже не на десятки, а на сотни. Случаи наоборот - крайне
редки. Лично я знаю только пару-тройку примеров, когда татары брали
замуж турчанок. Это те, кто постоянно живет в Турции и уже чего-то добился
на новой родине. У нас же есть спрос на всех: и на турка-строителя,
и на турка-продавца кожаных курток, и на турка-ученого.
В том случае, когда татарка выходит замуж за турка
"простецкого" происхождения, ее ждет непременная ассимиляция
и скучная, однообразная жизнь в каком-нибудь турецком захолустье. В
принципе, небольшая потеря для вчерашней жительницы такого же забытого
Богом татарского аула. Другое дело - мир интеллигенции. Здесь ищут невест
равных себе по образованию и социальному статусу. А как же иначе? Ведь
им придется вращаться в мире образованных, статусных людей, и роль жены
здесь немаловажна как с позиции дальнейшей карьеры, так и из-за личной
"корысти" - культурному человеку, помимо "принеси-подай",
хочется иногда поговорить о высоком. Все известные мне случаи браков
между "культурными" людьми - это истории с благополучным началом
и, надеюсь, с благополучным концом.
Недавно один знакомый турок-аспирант сватался к татарке
- выпускнице вуза. Отказ ее родителей его откровенно разочаровал. "Что
ее здесь ждет? Нищая жизнь, вечно пьяный муж, обшарпанные подъезды с
наркоманами в придачу", - вопрошал незадачливый жених. К сожалению,
в его словах немало горькой истины. Честно говоря, я был скорее на его
стороне, чем на стороне родителей невесты. Был уверен, что они отдадут
дочь замуж за турка. И вправду - парень видный, умный, с большой перспективой
на будущее. Искренне любит татар и татарский язык, болеет душой за наш
народ. Но, как говорится, не судьба.
Несколько лет назад в Казань приезжал один турецкий
дедушка-ученый. Помимо научных интересов, его занимал вопрос женитьбы.
В жены он хотел получить непременно молодую и красивую татарку, чтобы
была "и спортсменка, и комсомолка". Как ни пытался, среди
молодых не нашлось желающих. Пришлось довольствоваться кандидатурой
из "средней возрастной группы".
Не так давно газеты обошла love story о судьбе татарской
женщины, которая выхаживает своего тяжело больного мужа-турка, который
после серьезной автомобильной аварии стал инвалидом. Она привезла его
к себя на родину, купила дом в деревне, чтобы он скорее поправлялся
на свежем воздухе, все силы и средства тратит на его лечение и надеется,
что он когда-нибудь выздоровеет. Надеюсь, что и это история со счастливым
концом.
Что заставляет татарок выходить замуж за турок? Те
же причины, что и за арабов. Подсознательная любовь к Востоку, сумрачная
надежда на то, что где-то там их ждет более счастливая жизнь с мужем,
который будет таким же заводным и веселым, как певец Таркан. Там, где
их будут любить, там, где им не придется таскать тяжелые сумки с картошкой,
укладывать асфальт или гнуть спину на колхозном поле...
Мораль сей басни такова
Я не собираюсь призывать или отговаривать татарок
выходить замуж за турков или арабов. У каждого своя голова на плечах,
и каждый сам волен строить свое будущее. Перечисленные выше примеры
взяты из реальной жизни, и каждый из них основан на судьбе отдельно
взятого человека. Что лучше -синица в руках или журавль в небе? Кто
даст на это ответ? Известный хадис гласит: "Ал-джаннат тахта акдами-л-ум-михат"
("Дорога в рай находится под ногами наших матерей"). Кто,
если не наши жены и матери будут растить и воспитывать будущее поколение,
которое будет строить мир, достойный для жизни нашего народа? Вопросы,
вопросы... Пока они звучат риторически, но ясно одно - судьба нашего
народа в руках матерей. Именно они могут сделать то, что недоступно
политикам - воспитать настоящего патриота своей нации. Для этого не
нужно государственных программ и крупных финансовых вложений, достаточно
правильно воспитать детей в своей собственной семье. Кто знает, может
и не будет тогда будущее поколение татарок искать свое счастье вдали
от родины.
Азат АХУНОВ
журнал "Татарстан" №8/2004, август
Обсудить в форуме