Библиотека Фольклор |
Главная страница > Татарская культура > Библиотека > Фольклор |
Фатых УРМАНЧЕ |
Баиты |
В жанровом составе фольклора татар Среднего Поволжья значительное место занимают баиты- эпические, лиро-эпические и лирические стихотворно-поэтические произведения, рассказывающие о крупных исторических процессах и событиях, социально и семейно-бытовых явлениях и фактах прошлого. Они создаются в период или после важных исторических событий - войн, крестьянских восстаний, или после каких-либо исключительных происшествий - внезапной смерти, неожиданной, чаще всего трагической гибели кого-либо. Поэтому их содержание связывается с конкретными историческими событиями, бытовыми явлениями и фактами. Баиты можно определить как лиро-эпос татар Среднего Поволжья. Слово баит - бэет арабского происхождения, где единицей стиха считается бейт, состоящий из двух мисра. В татарском литературоведении постепенно значение термина расширилось. И он стал употребляться не столько для обозначения двухстрочной строфы, сколько законченного стихотворного произведения и целого жанра поэтического творчества татарского народа. Баиты создаются как устно, так и письменно, что связано с широким распространением письменности как в период Волжской Булгарии и Казанского ханства, так и в последующем. Известно, что возникновение и формирование фундаментальных жанров фольклора связывается с важнейшими событиями в истории народа. В XIII-XIV вв. на территории Волжской Булгарии происходят крупные исторические события: город Булгар разрушается одним из монгольских ханов Тимуром. Вся страна подвергается разграблению и опустошению. В связи с этим чуть севернее возвышается новая столица и создается новое государство - Казанское ханство. Наиболее ранние образцы жанра - многочисленные варианты "Баита города Булгар" и баит "История Казани" как раз повествуют об этих полных драматизма событиях. При своем формировании баиты опираются на традиции более раннего эпического фольклора, о чем говорят указанные выше баиты и "Баит Ханэке-султан", среди действующих лиц которых важное место занимают и персонажи общетюркского эпоса: Чура батыр, образ которого представлен в эпических сказаниях казахов, башкир, ногайцев и крымских татар; и образ Ханэкэ-султан - тоже персонаж общетюркского эпоса, где образ "завоеванной женщины" занимает весьма заметное место. Героиня под тем же именем в национальных огласовках встречается в грандиозной киргизской эпической поэме "Манас" (Каныкей), в казахском "Шора батыре", в общетюркском и широко известном дастане "Идегей". К наиболее ранним образцам жанра примыкает исключительно своеобразный и выразительный "Баит Сак-Сок", повествующий о трагической судьбе двух семилетних детей, которые за какую-то шалость в отсутствие отца были прокляты матерью и, тотчас превратившись в мифических птиц Сак и Сок, улетели. Отныне они вынуждены жить одинокими в дремучем лесу до тех пор, пока над ними тяготеет проклятие матери - т.е. до скончания веков. По своему содержанию баит перекликается с произведениями самых различных народов, начиная с мифологии Древнего Востока и кончая балладами народов средневековой Европы. Кроме того, этот баит свидетельствует и о том, что в происхождении и формировании жанра немалую роль сыграли и традиции сказочно-мифологические. В абсолютном большинстве баитов наблюдается повествование от первого лица. Возможно, что такой прием связан с какими-то весьма древними традициями. Широко распространено повествование от первого лица в памятниках древнетюркской письменности. Если пойти дальше вглубь, то выясняется, что этот прием является, если не господствующим, то по крайней мере одним из главных в памятниках древневосточной письменности. Исходя из того, что уже в XV-XVI вв. создавались высокохудожественные баиты, можно полагать, что в XVIII в. возникло их немало. Но не все они дошли до нас. В XVII-XVIII вв. происходит процесс некоторого отчуждения, "высвобождения" баитов от сильного влияния письменности и письменной литературы. В баитах XVIII в. речь идет о жизни народа, о тяжелых условиях его существования. В целом они могут быть разделены на три тематические группы: баиты лашман, как стали называться приписанные к корабельным лесам крестьяне Среднего Поволжья, которые за мизерную плату готовили лес строящегося Петром I российского флота и из-за страшных условий работы часто погибали, что и отражено в баитах; баиты солдат; баиты о борьбе за землю и волю. Поскольку XIX век в истории России и Татарстана был "переполнен" всевозможными трагическими событиями, именно к этой эпохе относится расцвет жанра баитов. Появилось их в этот период очень много. Значит, речь может идти лишь об их основных тематических группах. Первое место среди них занимают широко известные военно-исторические баиты: "Баит русско-французской войны", баиты о многочисленных русско-турецких войнах, "Баит русско-японской войны" в его разнообразных версиях и вариантах и др. Выработанная в продолжение веков композиция военно-исторических баитов, кроме установившихся в жанре традиционных зачинов и концовок, обычно включает эпизоды: прощание героя с родными и односельчанами; отъезд на войну; обстановка в полевых условиях. В этой части баита обычно разоблачается бездарность, жестокость командования, с одной стороны, и с другой - изображается тяжелое положение солдат. Важно подчеркнуть, что ни в одном баите, кроме "Баита русско-французской войны", нет изображения каких бы то ни было радостных, счастливых сторон жизни, не говорится о победах или хотя бы о каких-нибудь удачах, о временных успехах войск России, нет ничего о радости возвращения на родину, окончания войны. Война в них предстает как что-то фатальное, неизбежное, непрекращающееся. Очевидно, каких бы то ни было радостных картин в военно-исторических баитах не допускает поэтика жанра. Вторую большую группу баитов XIX в. составляют те из них, которые рассказывают о положении народа: крестьян, солдат, батраков, рабочих. Несмотря на многочисленность и большое разнообразие баитов этой группы, все они обладают общими особенностями, обусловленными их содержанием, которое всегда связывается с тяжелым положением народа и социально-обусловленными несчастьями. Значительное место в составе жанра занимают баиты о судьбах женщин, о тех или иных несчастьях в их жизни. Хотя традиция создания таких баитов начинается с достаточно отдаленного прошлого, всестороннее отражение жизни, общественного положения и личной судьбы девушек и женщин наблюдается именно в баитах XIX в., о чем говорят баиты "Служанка", "Баит свадьбы"; такое радостное казалось бы событие, как выход замуж, свадьба, в баитах непременно рисуется в трагических тонах. Счастливые браки просто не могли стать предметом изображения в баитах. В них рассказывается лишь о драматических судьбах девушек, выдаваемых за нелюбимого человека. Интересно, однако, здесь же отметить, что в татарских баитах находит известное отражение и такой универсальный мотив мирового фольклора, как "перемена пола". Так, в "Баите семи девушек" рассказывается о том, как семь девушек, переодевшись в мужскую одежду, в продолжение многих лет учились в Каргалинском медресе (Оренбургская губ.). Но впоследствии их тайна была раскрыта и они, естественно, были изгнаны из медресе. К этой же группе примыкает и "Баит девушки-солдата", в котором речь идет о том, как девушка Шамсикамар, переодевшись в мужскую одежду, пошла вместо своего младшего брата в армию, попала на фронт и стала командиром. Но по требованиям поэтики жанра, этот баит тоже завершается сообщением о трагической гибели девушки. Большую группу произведений XIX в. составляют баиты о борьбе за землю и волю, за национальную и религиозную свободу, о чем весьма выразительно рассказывается в "Баите Урта Тиганали", "Баите Средней Елюзани", "Баите Чанлы" и др., в которых речь идет главным образом о том, как в деревню прибывает казанский губернатор с батальоном солдат и как он и его солдаты безжалостно расправляются с взбунтовавшимися крестьянами. То есть, в центре внимания баита оказывается изображение трагического разрешения конфликта. В отличие от эпических и лиро-эпических жанров фольклора многих народов, баиты продолжают свое активное творческое развитие и в XX в. Их конкретные образцы могут быть рассмотрены по отдельным тематическим группам. К первой из них относятся "Баит гражданской войны", "При переходе через Яик", "Баит о красных борцах", которые рассказывают о событиях периода гражданской войны, которая была развернута большевиками после захвата ими власти, о жестоких, подчас кровавых столкновениях между представителями различных прослоек общества. Напряженность повествования, публицистический пафос в стиле, четкий ритм и выразительные рифмы в названных баитах являются художественным воплощением острых противоречий эпохи. В отличие от баитов гражданской войны, в 20-30-е годы основные конфликты эпохи раскрываются через судьбы отдельных людей, которые стали жертвами борьбы между большевиками и их противниками, о чем говорят "Баит Мирсаита", "Красавица Тазкия" и др. В период Великой Отечественной войны жанр баитов особенно активизируется, что объясняется не только оживлением в развитии фольклора, вызванным специфическими условиями военного времени, но и особенностью фольклора. По своему общему характеру баиты военных лет можно разделить на две группы: лиро-эпические и лирические. Такие баиты, как "Баит красного воина", "Баит об обороне Москвы" отразили патриотическое настроение, героические дела советских людей в условиях войны. По своим художественным принципам они стоят очень близко к традиционным военно-историческим баитам и к баитам гражданской войны. Дальнейшее развитие художественных принципов жанра было связано с появлением лирических баитов, в которых передаются глубокие внутренние переживания героя, наблюдается известная психологизация и индивидуализация образов, раскрытие глубоко затаенных мыслей и чувств человека, о чем свидетельствуют баиты "Сын мой Салих", "Баит матери", "Я не забуду отца" и др. Появление лирических баитов, некоторая психологизация образов в них свидетельствовали о том, что в развитии жанра наступает какой-то значительный период, что баиты более не могут ограничиться эпическим или лиро-эпическим повествованием, что время требует раскрытия сложного внутреннего мира героя. Поскольку художественный опыт баитов в этом был незначителен, в этот период происходит особенно интенсивное освоение баитами художественных принципов народной лирики и письменной поэзии. Лирические баиты военных лет возникали как бы на стыке различных жанров: баитов, народных песен и письменной поэзии. Однако развитие баитов отнюдь не прекращается периодом военных лет. И в послевоенное время возникает довольно много баитов об отдельных людских несчастьях. Традиция эта продолжается и в наши дни, когда баиты как бы вновь возрождаются и идет достаточно интенсивное их развитие, практически ежедневно то там, то здесь возникают новые баиты. И это весьма симптоматично: наше время, столь сложное и противоречивое, действительно "заполнено" всевозможными социально обусловленными несчастьями, трагедиями, бесконечными войнами, вооруженными столкновениями, страданиями простых людей - наиболее бедной и уязвимой части населения, что как бы само собой обусловило активизацию жанра, который в продолжение веков и десятилетий наиболее верно и объективно отражал и отражает неприглядную истину о том, что положение простых людей было и остается чрезвычайно тяжелым и вряд ли оно изменится в ближайшие десятилетия. В связи с этим и баиты вновь приобретают свое глубоко традиционное значение... Фатых УРМАНЧЕ, академик
Баит о Зиналтулле, который чистил колодцы Бисмиллахи ва биллахи, наступил курбан-гает. Подал весть, как полагает, сам архангел Гавриил; Крик, к Аллаху обращенный, до соседних сел дошел, Зиннатулла вниз спускался, Жестью мы не крыли крышу у бревенчатой избы; Туча черная закрыла за деревней нашей даль; В новой шапке я ни разу еще не был на миру; У Зиннатуллы цветами алыми усажен сад; И суха-пуста кормушка, кони дерево грызут; По утрам в саду отцовском птицы разные поют; У отца в саду березка, тонок ствол ее кривой; Лошадей моих не надо в воз тяжелый запрягать; Зиннатулла в доме новом, видно, чай собрался пить; В день безветренный на Белой Словно лед, вода в колодце, - я от холода застыл; Падая в колодец темный, оглянулся я назад, Наш аул - аул богатый, хлебосолен наш аул,
Гайша-утопленница И зачем стирать ты в среду мне велела, мама? Перстенек из серебра с каждым днем все тает, Я повесила на кол свой камзол зеленый, Я тону, - подол в оборках мокнет и всплывает, Из ружья пальнет охотник, дым пойдет по склону, В среду баню я топила, думала помыться,
Баит о Сак-Соке Полка с книгами в медресе висит, Застекленная в медресе том дверь, За железный пруток мать бранила нас, Птицы ищут корм, летят на поля, Самовар вскипел - усадила за чай, Видно, новую шубу порвал о сучок, Оставлял нас отец дома жить-поживать, Веют южные ветры - с Каабы *, видать, Мы набрали смородины в темном бору, На роду было, видно, написано нам И по воле судьбы мы теперь Сак и Сок, У воды мы ступали на жгучий песок, Выходили на жатву хлебов на полях, Я для новой избы пару сосен срубил, Бродят шумно утята у самой реки, Я и белой рубахи не нашивал толком, Думал я через год возвратиться домой. Братья мы, близнецы, лес дремучий - наш кров, Ветер в клочья разносит новехонький стог, Солнце выйдет - и кровь на глаза набежит, Я срубил в лесу пару тонких берез, Мне пуховую шляпу верните скорей, Видно, голову, мама, мне мочит дождем, Мама плачет, наверно: "Зачем прокляла? В лес вошел я, а там спелых ягод тьма, Черная ласточка, желтый соловей, То, что с нами случилось, было предрешено, Со слезами ты в книге читай мудрость строк, Ты из книги для сердца урок почерпнешь, Молоком нас вскормила * - подуй, чтоб простить, Мама милая, дай же мне слово сказать, - Ветер шляпу пуховую снес - не достать, Озираюсь вокруг, сидя между ветвей, Половина осталась от теста всего, Грусть-тоска и скорбь одолели совсем, * Кааба - черный камень в Мекке, куда обращаются
мусульмане во время молитвы. * * * Было нам суждено до рожденья, видать, Зеленеет камыш по-над Волгой-рекой, Я и желтой рубахи не носил еще, Летним утром в лесах поет соловей, Светлой жизни теперь нам уже не видать, Не бранил нас отец и не гнал за порог, Засыпая, все те же мы видели сны, Утка с выводком желтых утят у реки, Лет по шесть было нам, вместе бегали мы, Вороных я запряг посредине села, - В лес вошла я, а там поет соловей, Сколько слез пролила - не расскажешь того, - Мама, много лапши понарезала ты, Оставался в мечети тогда наш отец, Я зеленый кушак не носил еще, На реке полоскала белье ты с досок, - В лес вошла и калину задела ногой, - На крыльце дубовая дуга у дверей, Как играли вдвоем в те былые мы дни! Мама нас прокляла, - ты узнал ли, отец? Перевод с татарского Розы КОЖЕВНИКОВОЙ |