Главная страница > Регионы > Татарско-Башкирский Культурный Центр (Германия)

Татарско-Башкирский культурный центр

09.05.2004
Венера Вагизова

"Татарская весна" в столице Германии

 

30-го апреля в берлинском Институте тюркологии завершилась Неделя татарской культуры

Лёгким весенним дождем, первой весенней грозой пронесся апрель на Берлином. Цветущими садами, дурманящим запахом сирени. Так и казалось, что в последнюю неделю этого юного месяца в воздухе витала неповторимая мелодия Рустема Яхина «Сиреннер». Тем более, что эти дни были отмечены в культурной и научной жизни столицы Германии таким замечательным событием как Неделя татарской культуры в Институте тюркологии Свободного университета, организованная Татарско-башкирским культурным центром в Германии. Центр был создан в 1999 году в Берлине и с тех пор подарил берлинцам немало встреч с татарской культурой. О Неделе культуры рассказывает пресс-секретарь центра Венера Вагизова.

Вечером 26 апреля Институт тюркологии, казалось, разойдется по швам от небывалого наплыва гостей. На свете не бывает ничего случайного, и не случайно открытие Недели культуры совпало с днем рождения певца татарского народа Габдуллы Тукая и с Днем родного языка.

Кроме огромного количества татар и башкир, пришедших на открытие, среди гостей были представители Посольства РФ в ФРГ, общества Российско-Германской дружбы, общества Культуры народов Индии, радио «Берлин-Бранденбург», газета «Берлинер Моргенпост», «Республика Татарстан», «Парламентская газета», « Российская газета», деятели науки и культуры.

Руководитель Института профессор Барбара Келльнер-Хайнкеле явно не ожидала такого бурного интереса к Неделе татарской культуры, тем приятней было ей обратиться к такому количеству собравшихся гостей с приветственным словом. А гостей было – не то что сидеть, стоять места не хватало.

Специально по случаю Недели культуры из Казани прилетела профессор КГУ Флера Садриевна Сафиуллина, также выступившая перед собравшимися. В её словах звучала радость и гордость за своих учеников, работающих ныне в стенах Свободного университета, за всех татар, так активно откликнувшихся и принявших участие в подготовке этого праздника.
Немало приятных слов в адрес Татарско-башкирского культурного центра было сказано начальником отдела культуры, прессы и информации Посольства РФ Михаилом Грабарем. Непротокольная, живая речь, в которой чувствовались уважение и неподдельный интерес к деятельности ТБКЦ, была выслушана с огромным вниманием. «На Западе многие привыкли думать, что Россия – это страна русских. Но на деле – это страна многих народов, и татары – один из древнейших,» - сказал Михаил Александрович. А его примеры русских слов, на деле пришедших из татарского языка, вызвали среди собравшихся заметное оживление и улыбки.

Ильдар Харисов – один из главных активистов ТБКЦ, замечательно и с юмором рассказал о работе центра, о тех, кто прилагает все усилия, чтобы центр успешно работал, о планах на будущее. Автор этих строк зачитала приветственное послание председателя Исполкома Всемирного Конгресса татар Рината Закирова. От теплых слов, донесшихся с Берегов Волги, стало тепло на душе каждому татарину: Татарстан знает и помнит про нас. Приветсвенные послания прислали также известные тюркологи Германии: Маргарете Эрсен-Раш, совсем недавно еще преподававшая татарский, башкирский и турецкий языки в берлинском институте тюркологии, а сейчас работающая в университете Франкфурта, Камилла Давлетшин-Линдер (Гамбург), подготовившая к изданию мемуары ее отца Тамурбека Давлетшина, автора первого татарско-немецкого словаря, Михаэль Кемпер (Бохум), защитивший в 90-е годы получившую большую известность диссертацию о татарских и башкирских суфиях и ученых 18-19 вв. Очень тронуло членов ТВКЦ послание Гарифа Султана из Мюнхена, бывшего руководителя татаро-башкирской редакции "Радио Свобода", который, несмотря на преклонный возраст, неустанно словом и делом поддерживает татар Германии.

За приветсвенными посланиями полились, переливаясь, звуки мелодии, знакомой с детства: два детских голоска старательно выводили мелодию «Туган тел», отчего у многих присутствовавших полились слезы. Ляйля Герасимова и Фарида Рахимьянова, ученицы третьего класса, подготовили этот музыкальный сюрприз. Они же потом развеселили всех задорными стихами Тукая «Шаян песи» и «Ялкау маэмай». Страстные стихи Мусы Джалиля прозвучали в этот вечер на татарском, русском и немецком языках. О самом поэте публике поведала Элиф Дилмач, преподаватель Института исламоведения. И еще один сюрприз ожидал гостей: газель "О ветер востока..." крымско-татарского поэта семнадцатого века Ашика Умера прочитал в оригинале Музаффер Дилмач, а я постаралась донести лирику этой газели до гостей, незнакомых с языком крымских татар, воспользовавшись при этом ее переводом на немецкий язык, выполненным Ильдаром Харисовым.

Всю программу сопровождала неповторимая татарская музыка –мелодии Рустема Яхина и Шамиля Шарифуллина, которые исполнили флейтист Рафик Абдразаков и пианистка Лариса Полендер.

В холле института внимание так и притягивали фотографии необыкновенной красоты с видами Казани и с местами в Германии, так или иначе связанными с татарами. Фотографии были сделаны известным казанским кино- и телеоператором Рафиком Галеевым и членами Татарско-башкирского культурного центра Раисом Халиловым и Александром Галкиным. Раис Халилов - известный в Берлине художник, один из основателей ТБКЦ и его председатель, подготовил также макет открытки с программой Недели, которую в эти дни можно было видеть в самых разных уголках Берлина.

Следующим интересным мероприятием этой недели было виртуальное путешествие в Казань, которое организовали уже названный выше Александр Галкин, молодой, многообещающий ученый-медик из Казани, и филолог Ильмира Мифтахова, доцент Казанского государственного университета, находящаяся в Берлине на стажировке. Гости смогли познакомиться с историей Казани, узнать о выдающихся людях, в разное время живших в этом белокаменном городе на Волге и оставивших свой след в его истории, увидеть Казань в разное время года, «пройтись» по ее улочкам, «постоять» у стен Кремля, полюбоваться Волгой.

Фильм о волшебнике татарской поэзии Ильдаре Юзееве сделал более осязаемым, ощутимым представление о татарском народе, о его культуре, принес запах с полей, лесов и лугов, наполнил пространство вокруг плеском волн, шелестом листьев, ржанием лошадей в лугах, рассыпал веером солнечные лучи, пробежавшись солнечными зайчиками по макушкам деревьев...

А вот совсем другая Казань, наполненная звуками музыки Софии Губайдулиной и фантастическими, нереальными цветами – это работа татарстанского чародея цветомузыки Булата Галеева. Фильм этот привлек особое внимание, ведь не секрет, что сегодня современная музыка все чаще не удовлетворяется миром звуков и «протягивает руку» цвету и свету, а это привлекает к ней новых поклонников. Казань стояла и стоит в авангарде цветомузыкального движения.

И вот 30 апреля, пятница. В этот день по плану – научный симпозиум. Но строгий регламент докладов было решено «сдобрить» ... татарской чайной церемонией! И пока участники и гости подтягивались к Институту, их уже ждал дымящийся самовар, пироги, чак-чак и баурсак. «С корабля на бал», из аэропорта, с чемоданом к чаю, подоспел Клаус Шёниг, прилетевший на симпозиум из Стамбула, где он заведует – ни много ни мало – Немецким востоковедческим институтом. Михаэль Фридрих из Бамберга, Флера Сафиуллина из Казани, Ингеборг Бальдауф из берлинского университета имени Гумбольдта, молодые берлинские ученые Элиф Дилмач, Айше Тетик, Ильмира Мифтахова, Ильдар Харисов, Себастиан Цвиклински... Спектр докладов был очень широк: от вопросов грамматики до современной татарской музыки, от истории древней до истории новейшей, от татар в Сибири до татар в Германии. Народ все прибывал, и скоро студентам пришлось устраиваться уже на полу – желание услышать, узнать новое, интересное было сильнее неудобств.

Когда вечером уже в девятом часу симпозиум подошел к концу, госпожа Келльнер-Хайнкеле обратилась к Ильдару Харисову с просьбой принять и ее в ТБКЦ. Это стало лишним подтверждением тому, что Неделя татарской культуры удалась на славу.

 

Hosted by uCoz