Главная | Культура | История | Татарский мир | Форум
Главная страница > Татарская рассылка
Архив Татарской рассылки

ТАТАРСКАЯ РАССЫЛКА
Каталог > Татарская рассылка > 01-02' 2004

© 2003-2004, "Татарская рассылка"
№10 (53)  4 февраля 2004

Тема этого номера - Белорусские татары.
В прошлом году в одном из номеров "ТР" была опубликована небольшая статья Ибрагима Канапацкого "Стояла в Минске мечеть...". Теперь я решил рассказать о белорусских татарах подробнее.
Кстати, существует сайт Мусульманского религиозного объединения Беларуси. На сайте еще не так много информации о самих белорусских татарах, а больше рассказывается о Исламе. Итак, белорусские татары - кто они?


Наши татары - званые

Белорусские татары - совсем не татары из печально знаменитой и, говоря современным языком, неполиткорректной пословицы про незваного гостя. Подтверждение этого - в 1997 году на государственном уровне отмечалось 600-летие поселения татар в Беларуси. Князья Великого княжества Литовского приглашали ловких да умелых татарских служивых к себе в войска. Первые массовые переселения татар, вместе с семьями, появились зимой 1397 года по зову князя Витовта. Тогда же в Беларуси построены и мечети. Всего же во времена Витовта в Великое княжество Литовское перебрались до 40 тысяч татар. Князья были премного довольны усердием новых подданных, в награду жаловали земли, высокие звания, почетные титулы. Татары, в свою очередь, не просто уверенно освоились в северных краях - вросли корнями в белорусскую землю.
Шестьсот лет проживания татар в Беларуси вместили в себя множество Судеб и событий. Среди этнических татар немало людей известных, героических, прославивших историю, неотделимых от страны и ее народа в целом. При короле Сигизмунде II Августе татары получили право на браки с христианами и, конечно, воспользовались им. У них появились трансформированные на местный манер фамилии - Александрович, Воронович, Шабанович, Курманович, Кричинские,
Криницкие... Имена также нередко переиначивались на новый лад. Очень яркое и в полном смысле уникальное явление - китабы - книги религиозных текстов, татарских сказок, легенд, фольклора, написанные арабской вязью, но на понятном местным татарам белорусском языке.
И все же бытующее расхожее мнение, будто белорусские татары сильно ассимилированы, явно преувеличено. Селились они всегда компактно, даже в пределах одного населенного пункта. Ну а такие города и поселки, как Новогрудок, Ивье, Слоним, Минск, Смиловичи, Клецк, Мир, стали настоящими центрами татарской жизни. Безусловно, подобный "административно-территориальный" подход активно способствовал сохранению национального своеобразия восточного народа. Сыграло свою положительную роль и традиционно доброжелательное, толерантное отношение к переселенцам со стороны коренного населения. Ну и, конечно же, цементирующей силой явилась религия. Именно ислам стал той основой, на которой столетиями крепились национальная традиция и культура татар в новой этнолингвистичной среде.
Сегодня в Беларуси действует 5 общественных татарских и татаро-башкирских организаций (Международный фонд развития татаро-башкирского духовного наследия "Чишма", культурный центр "Хетер", объединение "Зикр уль-Китаб", объединение татарской молодежи, объединение татар Гродно), 2 мусульманских объединения. Всего татар в стране, согласно переписи, насчитывается около 10 тысяч. (В XVI веке доходило до 100 тысяч.) Татарская община - одна из наиболее активных: здесь проводится большая культурная, просветительская и благотворительная работа. Регулярно организуются научно-практические, в том числе и международные конференции по проблемам изучения и сохранения культурного и духовного наследия татарского народа в Беларуси. Ведется подготовка к изданию энциклопедического справочника "Татары Беларуси, Литвы и Польши".
Много внимания община уделяет возрождению религиозных традиций. Строятся мечети - пусть они скромны по своей архитектуре и убранству, но люди получили возможность молиться в соответствии со своим вероисповеданием. Проводятся традиционные мусульманские съезды татар на мизарах (кладбищах).
В последние дни священного для мусульман месяца Рамазан, накануне одного из двух главных мусульманских праздников Ид аль-Фитр, один из руководителей татарской общины - заместитель председателя президиума Белорусского общественного объединения татар "Зикр уль-Китаб" ("Память и книга"), известный белорусский историк доцент педуниверситета имени Максима Танка в Минске Ибрагим Канапацкий пригласил меня съездить на его малую родину, в Смиловичи, где с давних пор обосновалась компактная татарская община, посмотреть новую мечеть, поговорить с его земляками. Когда-то в поселке стояла деревянная соборная мечеть, почти в точности повторявшая Минскую соборную. Смиловичский мусульманский храм в 30-х годах разрушили, причем не сохранилось ни одного фотоснимка или другого изображения постройки. Нынешняя мечеть возведена в 1996 году, и сегодня о ней уже можно говорить как о центре духовной жизни в поселке.
Сейчас национальные и религиозные традиции в татарских семьях поддерживаются в основном людьми в возрасте, молодежь (хотя, безусловно, не вся) настроена в значительной степени космополитично. В целом, говорит Ибрагим Борисович, личное дело каждого, во что верить, как жить. Главное, чтобы - честно и с достоинством. Так поступали и его предки, поселившиеся в Беларуси с легендарных времен Великого княжества Литовского, а далее их потомки, с честью жившие и самоотверженно защищавшие землю, ставшую навсегда настоящей родиной.

Галина УЛИТЕНОК
Газета "Советская Беларусь" (Минск) LIGA online

Обсудить в форуме


Татарский след Беларуси

1997 год стал годом празднования 600-летия поселения татар на землях Литвы, Польши и Беларуси.
Вот уже шесть веков потомки волжских, крымских, ногайских татар живут, в основном дисперсно, на землях Литвы, Польши и Беларуси.
Литовские татары оставили после себя оригинальную культуру, за что, видимо, и были определены ЮНЕСКО как "реликтовый народ". Дело в том, что удаление и оторванность от традиционных тюрко-мусульманских центров и проживание внутри славяно-балтского населения явились причиной того, что литовские татары постепенно утратили родной язык и перешли в общении между собой на славянские, частично на литовский языки. Однако стремясь сохранить свое национальное лицо и самобытность, они не растворились в море славянства, главным образом из-за верности вере предков - исламу. Более того, литовские татары начали переводить кораны и другие религиозные тексты на старобелорусский, позднее - польский языки, но с применением арабского алфавита и арабского способа написания (справа налево). Эти уникальные памятники татаро-белорусской письменности получили название "Китабы" (книги) и сохранились до наших дней. И только сравнительно недавно белорусоведы начали изучать эти "китабы", в затейливой арабской вязи которых сохранился почти в первозданной чистоте старобелорусский разговорный язык.
Кроме "китабов" литовские татары изготовляли "мугиры" и хамаилы" (молитвенники и коранические тексты), издавали и недавно возобновили издание своих журналов и газет. В предлагаемой статье речь пойдет о памятниках письменной культуры татар, хранящихся в фондах Белорусского Государственного музея истории религии. Кстати, среди этих памятников есть экспонаты из Казани.

В 1977 году по решению тогдашнего Совета Министров Белорусской ССР в Гродно был открыт республиканский музей атеизма и истории религии (ныне - Белорусский государственный музей истории религии). Музею был передан архитектурный комплекс бывшего базильянского монастыря XVIII века, в котором и разместилась экспозиция музея. Обстоятельства сложились так, что музей вынужден переехать в новое помещение, и главная задача на сегодняшний день - создание новой экспозиции.
В соответствии с тематико-экспозиционным планом особое место займет показ темы "Мусульманство на Беларуси". Как известно, носителем мусульманства на белорусских землях было татарское население, поэтому в экспозиции будут отражены в основном история и культура белорусских татар-мусульман.
Наибольшее количество документов относится к жизни Некрашунской мусульманской общины. Самой ранней является выписка из метрических книг Некрашунской мечети. В ней говорится о том, что 22 января 1888 года мулла мечети Сулейман Радецкий благословил и зафиксировал брак дворян Ивана Мустафы Вильчинского и Розалии Самуиловны Ясинской. Значительное количество материалов связано с хозяйственной жизнью общины в период 1921-1939 годов. Среди них, например, список магометан, пожертвовавших средства на ремонт мечети (всего 11 фамилий, сумма указана в долларах), подшивка с протоколами заседаний правления мусульманского прихода (1927-1938). Около 200 различных документов относятся к строительству новой некрашунской мечети, которая открылась 8 октября 1926 года в 12 часов дня.
В коллекции музея находится свидетельство об окончании I курса медресе в городе Сараево. Выдано оно Исмаилу Ассановичу, который в возрасте 13 лет в 1936 году был отправлен на учебу в Сараевское медресе на средства Польского муфтията. Из свидетельства можно узнать о том, какие предметы изучались в медресе. Так, за I курс нужно было сдать 11 (!) экзаменов. По окончании медресе в 1939 году Исмаил вернулся в Беларусь. Теперь проживает в США.
Коллекция фотодокументов немногочисленная, но и среди них есть интересные экспонаты. В первую очередь это фотоснимки Айши Шинкевич в татарском национальном костюме (1926), Софии и Ибрагима Богдановичей (1988), группы прихожан Немежанской мечети (1958). Уникальными являются фотографии членов Польского муфтията во главе с доктором ориенталистики Шинкевичем (1930). В коллекции находятся также почтовые открытки и фотографии с изображением мечетей в Минске, Довбучках, Новогрудке, Клецке, Некрашунцах (1920-30 годы). Кроме того, имеются почтовые открытки с видами мечетей в Крушинянах и Богониках (Польша), мусульманских святынь в Мекке, Аксе, Узбекистане (мечеть Улугбека), мусульманских мест Сараево.
В фондах музея насчитывается 68 экземпляров журналов, которые касаются истории ислама вообще и истории ислама в Беларуси в частности. Литература охватывает период с I половины XIX века по 1991 год.
В состав коллекции входят рукописные хамаилы (молитвенники), которые были распространены в Беларуси в первой половине XIX века. Один хамаил напечатан и издан в Казани в 1910 году.
В коллекции собраны 14 коранов, изданных в Варшаве и Лейпциге во второй половине XIX века, в Москве и Лондоне в начале XX века, в России, Беларуси, Польше, арабских странах в 80-90-х годах XIX века. Интересным является и Коран, изданный в Варшаве в 1858 году. Перевод с арабского на польский выполнил татарин из Подлесья Ян Мурза Таран-Бучацкий, а пояснения написал Владислав Костюшко.
Отдельную группу составляют книги, изданные в Казани в XIX - начале XX века. "Рисали и газиза" (1911) помещает предания о жизни некоторых исламских пророков и святых. Книга написана на старотатарском языке.
"Книга чудес" является одним из первых изданий типографии Казанского университета. Книга рассказывает о чудесах, явленных мусульманскими пророками.
В музее есть книга на арабском языке с комментариями на полях на тюркском. В книге говорится об исламских пророках, их жизни, о пророке Мухаммеде. Имеются иллюстрации святых мусульманских мест, личных вещей Мухаммеда. Вероятно, книга была издана в одной из восточных мусульманских стран.
В Вильно в 1929 году была напечатана книга на польском языке "Практический учебник начального чтения по-арабски", который и теперь помогает при чтении арабских текстов.
Однако часть книг на арабском языке (алфавите) еще ждет своих исследователей.
В музее собрана интересная коллекция "мусульманских образов" (мугиров).
Мугир - в переводе печать (печать пророка Мухаммеда). Клецкий мугир, например, выполнен в технике ручной вышивки по картону. Арабские изречения "Во имя Аллаха милостивого, милосердного", "Нет бога, кроме Аллаха, Мухаммед пророк его", "О, Аллах, о, Владыка" - повторяются 22 раза. Мугир украшен красивым растительным орнаментом, двумя стилизованными изображениями Клецкой мечети. Этот мугир выполнен в 1912 году и считается искусствоведами уникальным памятником культуры белорусских татар.
Кроме мугиров, вызывают интерес несколько картин с изображениями мечетей и корабля, который несет текст с исламским лозунгом по-арабски: "Я верую в Аллаха" (конец XIX - начало XX века). В коллекции имеются рукописные плакаты с молитвами и один плакат, изданный типографским способом в 1901 году в Санкт-Петербурге.
К предметам культа относятся несколько подсвечников из бронзы и дерева.
Все вещи и предметы находились в мечетях или в личном пользовании татарских семей и переданы (или проданы) в музей с целью их сохранения.

Перевод с белорусского и подготовка к печати Фаяза ФАИЗОВА
газета "Татарские края" №2-3 1998г

Обсудить в форуме


Открытие мечети в Ловчице

Деревня Ловчицы находится в Гродненской области, в семи километрах от районного центра - города Новогрудок. Здесь состоялось открытие мечети, в котором приняли участие муфтий-хазрат мусульман Литвы Ромуальдас Криницкис, активисты мусульманских общин Лютик Милькамаиович, Мария Раткевич, Гасан Гасанов и я - автор этих строк. Все они - представители Вильнюсского края нашей республики.
Во время открытия мечети на нас произвели особенно сильное впечатление два обстоятельства. Во-первых, следует отметить, что крупную сумму денег на строительство мечети, по местной традиции - деревянной, выделила католическая община из Польши, представитель которой присутствовал здесь. Во-вторых, поразило то, что на открытие мечети приехало со всех концов Беларуси больше тысячи человек. Были гости, представлявшие татарские общины Украины, Польши, Крыма. Из Турции прибыла делегация Департамента по делам религии во главе с Нури Мехметом Илмазом.
Во время открытия мечети со словами приветствия и благодарности ко всем прибывшим на это торжественное событие выступил муфтий мусульман Беларуси Исмаил Александрович. Выступил также руководитель Департамента по делам религии Турецкой республики Нури Мехмет Илмаз, который высоко оценил деятельность белорусских татар по распространению Ислама, особенно духовному возрождению молодежи. Выступили представители всех делегаций. Гости вручили много подарков мусульманской общине деревни Ловчицы. Здесь присутствовали и выступили руководители районных и местных органов власти.
После официальной части состоялся Пятничный намаз. Конечно, все желающие молиться не могли поместиться в мечети. После намаза раздавалась садака - угощения друг другу - по традиции, принятой среди местных татар. Все посетили кладбище, могилу бедного пастушка Кантусиса, признанного Святым.
На следующий день в Новогрудке состоялась научно-практическая конференция на тему: "Мечети и мизяры белорусских, литовских и польских татар".
Западные средства массовой информации утверждают: в Беларуси до сих пор господствует советский режим. Открытие мечети в Ловчице - хороший пример того, что в Беларусии существует свобода вероисповедания в реальности, а не только в Конституции, на бумаге.

Адомас АСАНАВИЧЮС, председатель Вильнюсской общины татар, Литва

"Татарские края" №40 (505) 2002г

Обсудить в форуме


ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ:
Ведущий рассылки: Былтыр
для писем: "Татарская рассылка"
Идея проекта © 2000-2003, Tatarica ® | m@ric, Biltir
design| © 1999-2003, m@ric
по организационным вопросам обращаться к администратору
Hosted by uCoz