Главная | Культура | История | Татарский мир | Форум | |
Главная страница > Татарская культура > Библиотека > Проза и публицистика | |
Каталог > Татарская культура > Библиотека > Проза и публицистика Татарскому народу есть что сказать!!! Здесь вы встретите публицистические очерки о жизни, истории и проблемах татарского народа. |
|
|
||
Я - за трехъязычие... 27 октября 1990 года. Областная татарская газета "Янарыш". №7. |
||
...Эмоций, дум и мыслей столько, что, не откладывая в долгий ящик, решила написать сразу же. Поздравляю редакцию газеты, всех нас с долгожданным "праздником на нашей улице" - новой газетой! Очень хочется, чтобы она поскорее встала на ноги, обрела свое неповторимое лицо и стала консолидирующей силой татарского народа. Хорошо, что газета двуязычна. Теперь необходимо повести борьбу за читателя, за то, чтобы поколение, потерявшее родной язык, но считающее себя татарами, потянулось к газете. Меня более всего волнует именно эта часть вопроса. Как дойти до души и сердца каждого татарского ребенка, обучающегося сегодня в городской школе? Как достучаться до сердца их родителей, говорящих дома с детьми по-русски? Согласитесь, что в городах тысячи и тысячи таких потенциальных читателей газеты "Янарыш". Считаю, что двуязычность газеты надо отразить где-то на первой полосе, привлечь, заострить внимание читателя. Ведь газета наверняка будет реализовываться и в розницу. Очень прошу прислушаться к этому. Сошлюсь только на свой пример. Родилась в Тюмени, училась в городской школе, в педучилище, в ТГУ. Где я могла изучать родной язык? Газет не было, радио - на русском, телевидение в Тюмени появилось в начале 60-х годов - тоже русское. Хорошо, что в семье были крепкие традиции, любовь к татарскому языку. Разговорный родной язык я знаю. Исходя из этого, поставим вопрос: как быть моему поколению? Ведь многие утратили родной язык, а интерес к национальности сохранили. Вот этот контингент - от 10 до 40 лет - и должен быть объектом серьезного внимания, ибо это самый активный "читабельный" возраст. Им нужна двуязычная газета. Не уставайте подчеркивать это в рекламе. Теперь второй вопрос. Снова придется ссылаться на себя для большей наглядности. Вот я владею, допустим, родным сибирско-татар-ским языком. Читая газету "Янарыш", я должна полностью отказаться от своего языка? Думаю, нет. Надо поставить проблему сохранения языка коренных сибирских татар. Ведь такую татарскую газету я могу и в Казани почитать, и в Тюмень выписать, то есть газету, говорящую "по-казански". А в Тюменской области население говорит и по-казански, и по-сибирски. Причем тех и других примерно поровну. Нам стоит подумать над этой сложнейг^-" задачей. Дело в том, что язык-то существует, но нет алфавита, бухвлря, грамматики. Лично у меня душа кровью обливается, видя, как мои земляки от родного языка отходят: русский знать жизнь заставляет, а "казанский" |
Идея проекта
© 2000-2003, Tatarica ®
| m@ric,
Biltir design| © 1999-2003, m@ric по организационным вопросам обращаться к администратору |